Desculpe, mas ainda não temos partituras separadas para esta parte, mas você pode baixar a partitura completa desta ópera e encontrar manualmente o que está procurando.
MERCUTIO indigné Attaquer un enfant! morbleu! C'est une honte digne des Capulets! Il tire l'épée et se jette entre les combattants. Tels maîtres, tels valets!
Tybalt, suivi de Pâris et de quelques amis, entre en scène et relève l'injure.
TYBALT insolent Vous avez la parole prompte, monsieur!
MERCUTIO Moins prompte que le bras!
TYBALT C'est ce qu'il faudrait voir!
MERCUTIO C'est ce que tu verras!
Mercutio et Tybalt croisent le fer; au même instant Roméo accourt et se précipite entre eux.
ROMÉO Arrêtez!!!
MERCUTIO Roméo!
TYBALT avec vengence Roméo!!! son démon me l'amène! à Mercutio, avec une politesse ironique Permettez que sur vous je lui donne le pas! à Roméo, avec hauteur Allons! vil Montaigu! flamberge au vent dégaîne! Toi qui nous insultas jusqu'en notre maison, C'est toi qui vas porter la peine De cette indigne trahison! Toi dont la bouche maudite À Juliette interdite Osa, je le crois, parler tout bas, avec mépris Écoute le seul mot que m'inspire ma haine! Tu n'es qu'un lâche!
Roméo porte vivement la main à son épée. Après un moment d'hésitation il la renforce dans le fourreau.
ROMÉO contenu et digne Allons! tu ne me connais pas, Tybalt, Et ton insulte est vaine! J'ai dans le cur des raisons de t'aimer, Qui malgré moi me viennent désarmer. Je ne suis pas lâche! adieu! Il fait un pas pour s'éloigner.
TYBALT Tu crois peut-être Obtenir le pardon de tes offenses? traître!
ROMÉO Je ne t'ai jamais offensé, Tybalt; des haines le temps est passé!!!
MERCUTIO Tu souffriras ce nom de lâche, Ô Roméo! T'ai-je entendu? Eh bien, donc! si ton bras doit faillir à sa tâche, C'est à moi désormais que l'honneur en est dû!
ROMÉO Mercutio! je t'en conjure!
MERCUTIO Non! je venge ton injure! Misérable Tybalt! en garde, et défends-toi!